منتديات شباب كربلاء
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

الكلمات العراقية الغريبة في حديثنا اليومي ....

2 مشترك

اذهب الى الأسفل

الكلمات العراقية الغريبة في حديثنا اليومي .... Empty الكلمات العراقية الغريبة في حديثنا اليومي ....

مُساهمة من طرف علي رضا 24.09.07 19:39

الكلمات العراقية الغريبة في حديثنا اليومي .... 00013


تعد اللهجة العراقية من اللهجات الصعبة نوعاً ما بالنسبة الى بقية الدول العربية, فاهل بلاد الشام يجدون صعوبة في لفظها وفهمها، وكذلك بلاد النيل ودول المغرب العربي ودول الخليج العربي على الرغم من التداخل البسيط مع لهجتهم وخاصة عند اصل جنوب العراق.
والطريف في الامر ان اغلب المفردات والكلمات المتداخلة مع لهجتنا نتحدث بها ونستخدمها لكن لانعرف من اين اصلها الا ماندر منها نتيجة لتوارث معرفتها من الشيوخ( كبار السن ) والنساء الكبيرات في السن لمعرفتهم وخبرتهم بهذه الكلمات

وتحتوي اللهجة العراقية على المفردات والكلمات البغدادية التي يتحدث بها اهل بغداد بكرخها ورصافتها على الرغم من اختلاف بعض المفردات عند اصل مدينة الكاظمية( فكلمة اعطني يلفظونها بـ(انطيليلاي) فلهذا يقولون عنه كظماوي… ، وتحتوي على الكلمات الكردية والتركمانية التي يتحدث بها اصل الشمال اي محافظات ( كركوك ، السليمانية ، دهوك ، اربيل) اما محافظة الموصل فاللهجة التي يتحدث بها اهلها تختلف عن لهجة باقي محافظات الشمال فعندما نسمعهم يقولون كلمة( ويحد) معناها( رقم واحد) ولهذا نقول انه مصلاوي، وتجد اهالي محافظات الجنوب يتحدثون بلهجة تختلف عن لهجة الشمال والوسط وهي ما تسمى باللهجة الجنوبية ويتحدث بها اهل البصرة، ميسان ، السماوة، الناصرية، الكوت، الديوانية “ وتجد عند محافظتي النجف الأشرف وكربلاء مفردات وكلمات تميزهم عن غيرهم فمثلاً تسمعهم يقولون كلمة” لولة “ والمقصود بها حنفية الماء فيبادر الى ذهنك انه من النجف الاشرف وهكذا واهل محافظة ديالى لديهم مفرداتهم وكلماتهم الخاصة التي تميزهم عن باقي مدن اطراف بغداد، وكذلك عند اهالي الانبار وسامراء والرمادي مفردات قد لا يفهمها ابن بغداد وهي مفردات خاصة بهم تميزهم عن محافظات الوسط والجنوب والشمال وهي تعرف بلهجة الجهة الغربية.
هذا هو قوس قزح العراق المتعدد الالوان بمحافظاته ولهجاته المتعددة الا انه في النهاية يبقى عراقياً يحمل الجنسية العراقية من شماله الى جنوبه، وما اللهجة الا عبارة عن كلمات ومفردات تم توارثها من الاجيال السابقة واستمر عليها حتى الآن.


كلمات فارسية
وهذه نماذج من الكلمات الفارسية المتداخلة مع لهجتنا:
- اوتجي (الذي يكوي الملابس).
- آلوبآلو (نوع من الفاكهة الآجاص).
- آسطة (معلم، او رب العمل).
- باجه (نوع من الاكلات).
- بابوج (حذاء نسائي).
- باية الدرج (درجة السلم).
- بختة (الأكل المهروس جدا ويوصف بها الانسان الكبير في العمر).
- بذات (ناكر الجميل).
- بردة (ستارة).
- بردة بلاد (نوع من المأكولات).
- برياني (نوع من المأكولات).
- بصمة (توقيع).
- بقجة (صرة توضع فيها الملابس).
- بقلاوة (نوع من الحلويات).
- بنج (مخدر يستخدم اثناء العمليات).
- بوسة (قبلة).
- تاجينة (نوع من المأكولات).
- تازة (طازج).
- تباشير (طباشير).
- تك (فرد).
- ترمز (وعاء حفظ الماء).


كلمات تركية
وهذه بعض من نماذج الكلمات التركية المتداخلة مع لهجتنا:
- أدب سز (عديم الاخلاق).
- باجي (الاخت الكبيرة او زوجة العم او زوجة الخال).
- باسطرمة (نوع من المأكولات).
- بخشيش (بعض المال يقدم الى النادل او الخادم او العامل).
- برغي (لولب لربط الخشب والمعادن).
- بلشة (ورطة).
- سلكت (دبرت).
- بوش (فارغ).
- تبسي (نوع من المأكولات).
- تفكة (بندقية احد انواع الاسلحة).
- تنكجي (الشخص الذي يقوم بعمل الصفيح).
- التورنجي (خراط يقوم بخراطة المعادن).
- خاشوكة (ملعقة).
- قبغلي (حذاء من دون قيطان).

كلمات فرنسية
وهذه بعض من نماذج الكلمات الفرنسية المتداخلة مع لهجتنا:
- اورزدي (سوق مركزي).
- ايشارب (ربطة).
- بتي فور (معجنات).
- بنطلون (سروال).
- ديكور (تزين، تجميل، زخرفة المكان).
- سشوار (آلة تجفيف الشعر).
- كليشة (الرسوم او الصور على قطعة من الزنك).
- كليتة (القبعة التي يرتديها الاطفال).
- باترون (نموذج قالب تفصيل وخياطة الملابس والرسم على الورق).
- بوفيه (المائدة الكاملة باصناف الطعام).
- مونولوج (مشهد مسرحي يؤديه ممثل واحد).

كلمات انكليزية
وهذه بعض من نماذج الكلمات الانكليزية المتداخلة مع لهجتنا:
- اوكي (حسنا طيب).
- باج (سمة، وسام).
- باص (حافلة).
- باكيت (علبة).
- بالكون (شرفة).
- برلمان (مجلس النواب).
- بسكويت (معجنات).
- تواليت (حمام).

كلمات متنوعة
وهذه بعض من نماذج الكلمات المتنوعة المتداخلة مع لهجتنا:
- أغاتي (لقب تكريم عند العامة) اصلها (مغولية).
- بانيو (مغطس) اصلها (يوناني).
- بنكة (مروحة) اصلها (هندي).
- بلغم (ما يتجمع في الفم من مخلفات) اصلها ايطالي.
- تمن (رز) اصلها آرامية او صينية.
- بهارات (مطيبات الطعام) اصلها هندي.
- اسكاربيل (احد انواع الاحذية) اصلها ايطالي.


و غيرها من الكلمات و المفردات التي ستتناقلها الاجيال القادمة في المستقبل القريب


تــ ح ــــــياتي للجميع
علي رضا
علي رضا
:::مبدع شباب كربلاء:::
:::مبدع شباب كربلاء:::

ذكر
عدد الرسائل : 108
العمر : 42
الهواية : صيد السمك
المدينة : العراق

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

الكلمات العراقية الغريبة في حديثنا اليومي .... Empty رد: الكلمات العراقية الغريبة في حديثنا اليومي ....

مُساهمة من طرف الحزين الراحل 22.11.07 21:53

عشت يا وردة
الحزين الراحل
الحزين الراحل
::شغلة رهيب::
::شغلة رهيب::

ذكر
عدد الرسائل : 176
العمر : 36
الهواية : تصفح الانترنت
المدينة : العراق

البطاقة الشخصية
الشعارات والاهداف:

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

الرجوع الى أعلى الصفحة

- مواضيع مماثلة

 
صلاحيات هذا المنتدى:
لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى